来源:新东方在线
发布时间:2021-11-03
考catti三级笔译买哪个视频比较好?网络上,翻译机构广告铺天盖地,每家说得都头头是道,导致要选择时无从下手。这里给大家强调要找正规的翻译资格培训机构,要判断该机构是否正规、该机构成立多久,经验是否丰富,擅长翻译什么专业,什么语种,这样在挑选时就能进行筛选不好的翻译资格培训机构,为大家推荐新东方在线,新东方教师通过多年的翻译经验,总结使用技巧培训了一批又一批的翻译精英。
翻译资格培训课程推荐
CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)
新东方翻译资深老师带你突破听说读写困境,扎实备考
【主讲老师】徐宸、徐新磊、孔令金
【课程价格】¥4299元
【课程特色】
1.题目透析,顺利通关
2.笔译技巧,深入指导
3.剖析大纲,轻松解题
4.口译技巧,译员素质
【学习收获】
1.入学查收备考指南,考情-复习攻略-报考指导一站式服务
2.每日推送译文精析,单词-句式-篇章,日积月累有效备考
3.班级社群贴心答疑,结伴备考不孤单,考试信息极速获取
>>>更多课程介绍<<<
翻译资格培训老师推荐:
1.徐宸-笔译与口译综合能力培训
新东方集团培训师、优秀教师、新东方集团优秀管理者。并持有剑桥大学成人英语教学证书(CELTA)、剑桥大学英语教学能力证书(TKT)、剑桥大学培训师认证(Train the Trainer),以及IH London 培训证书等。徐宸老师于南京大学获硕士学位。9年教龄、托福总分112、雅思8分。曾任南京新东方学校教学管理部总监。擅长站在考生及考官的角度提供可操作的复习备考方案。
徐宸老师主讲课程:【低起点备考】CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)、CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)>>>试听老师更多课程
2.孔令金-专业同声传译员口译系导师
专业同声传译员口译系导师(8年工作经验)。英国皇家特许语言学家协会会员MCIL CharteredInstitute of Linguists。英国曼彻斯特市政府注册译员M4 Manchester City Council。英国索尔福德大学校友大使Alumni Ambassador,University of Salford。英国中央兰开夏大学同声传译硕士生导师University of CentralLancashire。达沃斯世界经济论坛特聘口译员。自2012年起执教北京林业大学翻译系硕士课程《同声传译》。北京新东方学校口译项目骨干教师。印度驻华使馆首席翻译员(负责总理、大使、参赞外交使节会议接见口译)。曾担任美国总统奥巴马/澳大利亚总理/印度总理辛格、穆迪/丹麦首相同声传译员。
孔令金老师主讲课程:【低起点备考】CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)、CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)>>>试听老师更多课程
新东方在线翻译资格网校推荐
新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育公司,新东方在线开设了雅思、托福、英语四六级、翻译资格、小语种等考试,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有先进的教学内容开发与制作团队。自2005年成立以来,一直致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。2016年,新东方在线引入腾讯投资,促进互联网 教育的深层融合,借助最前沿的互联网技术和自身强大的教学资源,将为成千上万学员提供更优质的个性化在线教育服务。
翻译资格考试备考经验分享:
CATTI汉英翻译:汉语四字结构的翻译技巧
从语法关系上来看,汉语四字结构可分为主谓、动宾、偏正和并列关系。而从语义和语用的角度,它常常在语义表达上或并列或修饰或递进或对比等。而汉语“连珠四字句”的使用,则使汉语表达层层铺叙、言辞华美、平仄相间、抛弃顿挫、气势连贯而又寓意丰富,极富修辞和艺术上的美感。
相比之下,英语则更多的是重形合,其表达要求清晰明确,最忌文字堆砌、语义繁冗和逻辑混乱。因此汉语四字结构的翻译常常是汉译英中的难点,直译还是意译,全译还是部分翻译,归化还是异化,翻译时可不拘一格,根据具体情况和需要来进行灵活和适度处理。
1、直译法
汉语四字结构大多取义而舍形,但翻译得意义相同或相近的也有,有时候甚至几乎字字对译、信息俱全。
2、意译法
有些四字结构,尤其是四字成语,若按照原文直译为对应的英语字词或结构,不仅表达上会生硬怪异,还会造成语义理解上的障碍,因此汉译英时需在理解上下文语境和语义的基础上,取其内涵来翻译,以达到意会言传之效果。
3、省译法
汉语中有些四字短语如“明明白白”“四平八稳”“绘声绘色”“天南地北”等,存在或语义叠加,或同义反复,或反义交错的特点。汉译英时,根据上下文语义理解和英语表达习惯,将其化繁为简,只将主旨信息意译出来即可。
汉语中的四字结构不胜枚举,其翻译方法也很难一言概之。多数情况下,往往需要充分考虑英汉两种语言的差异性,根据语境、语义、语体等具体情况综合运用多种译法,才能使之既能保存原文主旨和特色,又能符合英语的表达习惯和文化背景。
课程 文章 问答 资讯 评论 百科