翻译资格培训班哪家比较好

预约试听

来源:新东方在线

发布时间:2021-03-04

翻译资格培训班哪家比较好?
CATTI考试是一项面向全社会的职业资格考试,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应CATTI二、三级的考试。所以,认为自己水平有限,时间精力有限的同学,最好要报个培训班,有老师专门带着学会更好的。CATTI培训班有几个不错的网校,比如新东方在线和环球网校,他们的教学师资和品牌信誉都是数一数二的,办学时间也很久了,有兴趣可以去听一下试听课。

翻译资格培训课程推荐

【低起点备考】CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)

CATTI三级翻译全程班

新东方实力师资;亲授抢分秘籍;翻译难点全突破;备考群贴心督导

4299元查看

新东方一线翻译老师带你突破听说读写困境,扎实备考

【主讲老师】徐宸、徐新磊、孔令金

【课程价格】¥4899元

【分期付款】支持白条免息分期付,首付489.90起

【课程特色】

1.规范语言,夯实能力

2.题目透析,顺利通过

3.笔译技巧,深入指导

4.剖析大纲,轻松解题

5.口译技巧,译员素质

【学习收获】

1.入学查收备考指南,考情-复习攻略-报考指导一站式服务

2.每日推送译文精析,单词-句式-篇章,日积月累高效备考

3.班级社群贴心答疑,结伴备考不孤单,考试信息极速获取

>>>更多课程介绍<<<

翻译资格培训老师推荐:

1.徐宸-笔译与口译综合能力培训

新东方翻译资格老师徐宸

新东方集团培训师、优秀教师、新东方集团优秀管理者。并持有剑桥大学成人英语教学证书(CELTA)、剑桥大学英语教学能力证书(TKT)、剑桥大学培训师认证(Train the Trainer),以及IH London 培训证书等。徐宸老师于南京大学获硕士学位。9年教龄、托福总分112、雅思8分。曾任南京新东方学校教学管理部总监。擅长站在考生及考官的角度提供可操作的复习备考方案。

徐宸老师主讲课程:【低起点备考】CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)、CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)>>>试听老师更多课程

2.孔令金-专业同声传译员口译系导师

新东方翻译资格老师孔令金

专业同声传译员口译系导师(8年工作经验)。英国皇家特许语言学家协会会员MCIL CharteredInstitute of Linguists。英国曼彻斯特市政府注册译员M4 Manchester City Council。英国索尔福德大学校友大使Alumni Ambassador,University of Salford。英国中央兰开夏大学同声传译硕士生导师University of CentralLancashire。达沃斯世界经济论坛特聘口译员。自2012年起执教北京林业大学翻译系硕士课程《同声传译》。北京新东方学校口译项目骨干教师。印度驻华使馆首席翻译员(负责总理、大使、参赞外交使节会议接见口译)。曾担任美国总统奥巴马/澳大利亚总理/印度总理辛格、穆迪/丹麦首相同声传译员。

孔令金老师主讲课程:【低起点备考】CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)、CATTI三级翻译全程班(笔译+口译)>>>试听老师更多课程

新东方在线翻译资格网校推荐
新东方在线是新东方教育科技集团旗下专业的在线教育公司,新东方在线开设了雅思、托福、英语四六级、翻译资格、小语种等考试,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有先进的教学内容开发与制作团队。自2005年成立以来,一直致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。2016年,新东方在线引入腾讯投资,促进互联网 教育的深层融合,借助最前沿的互联网技术和自身强大的教学资源,将为成千上万学员提供更优质的个性化在线教育服务。

翻译资格学习资料:翻译资格考试中标点的规范用法

标点

直接引语,整句末尾的标点,除冒号和分号外,都放在引号内;单词和短语后的标点都放在引号外。例如:Karl Marx wrote in “The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte”,“Men make it under circumstances chosen by themselves, but under circumstances directly encountered, given and transmitted from the past.”

连字符(短线):两个词连起来用作形容词时,应加连字符,例如:opening-up policy。但是用作名词时,不加连字符,例如opening up。

表示朝代、人物生卒年代时,用连字符连接两个时间点,例如:Qing Dynasty(1644-1911), Mao Zedong(1893-1976)。

破折号:用en dash,前后空格。例如:From the historical perspective, economic globalization is a result of growing social productivity, and a natural outcome of scientific and technological progress – not something created by any individuals or any countries.

百分号:用percent,而非per cent或%。

公元纪年:公元前用BC表示,两个字母均大写不加点,例如:Shang (c. 1600-1046 BC) and Zhou (1046-256 BC)。跨公元的,BC放在年代后,AD放在年代前,例如:西汉(206 BC-AD 24)。都是公元后的,不加AD。

表称呼的简写不加点,例如:Mr、Ms,表上下午的am和pm简写不加点;i.e. 和 e.g. 等简写要加点,后面接逗号时,直接加逗号,但是后面加句号时,只保留一个点,例如:“i.e.,” “e.g.,” “...,etc.” 。

免费试学

课程 文章 问答 资讯 评论 百科

您好!我是您的专属顾问,很高兴为您服务!

微信咨询
领优惠券
在线咨询