来源:中公网校
发布时间:2016-04-21
1、察,chá
(1)动词
①观察,仔细看
徐而察之,则山下皆石穴罅。(《石钟山记》)
译文:(我)慢慢地观察它,就(发现)山下都是石洞和石缝。
②看清楚
明足以察秋毫之末,而不见舆薪。(《齐桓晋文之事》)
译文:视力足以看清楚秋天野兽身上毫毛的细梢,却看不见成车的柴草。
③详审,考察
向察众人之议,专欲误将军。《赤壁之战》)
译文:刚才考察众人的议论,完全是想要损害您的。
④了解,弄清楚
小大之狱,虽不能察,必以情。(《曹刿论战》)
译文:大大小小的案件,即使不能一一了解清楚,也一定按照情理去办。
⑤考察后加以推荐
前太守逵察臣孝廉。(《陈情表》)
译文:先前一个叫逵的太守考查并推荐我为孝廉。
(2)形容词,精明
水至清则无鱼,人至察则无徒。(东方朔《答客难》)
译文:水清澈到了极点,就没有鱼了;人精明到了极点,就没有朋友。
2、鄙,bǐ
(1)名词,边界,边远的地方
蜀之鄙,有二僧。(《为学》)
译文:蜀地的边邑有两个僧人。
(2)动词
①以……为边界(边邑)
越国以鄙远,君知其难也。《烛之武退秦师》)
译文:越过别的国家,把遥远的地方当作自己的边邑,您知道那是很难的。
②轻视,瞧不起
孔子鄙其小器。(《训俭示康》)
译文:孔子瞧不起他的器量狭小。
(3)形容词,鄙陋,见识浅,庸俗
肉食者鄙,未能远谋。(《曹刿论战》)
译文:那些做官的人见识短浅,不能深谋远虑。
3、安,ān
(1)形容词
①安全,平安
谢庄遂安。(《冯婉贞》)
译文:谢庄于是就安全了。
②安稳
风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》)
译文:在风雨中像大山一样安稳。
③安定,舒适
不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》)
译文:不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。
(2)动词
①安身
衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传·曹刿论战》)
译文:使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。
②安置
离山十里有王平安营。(《三国演义·失街亭》)
译文:离山十里有王平在那里安置营地。
③抚慰,安抚
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。(《资治通鉴·赤壁之战》)
译文:如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。
④使……安定
既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》)
译文:使他们到来之后,就要使他们安定下来。
⑤安心
予出官二年,恬然自安。(《琵琶行》)
译文:我调出京城做官二年来,感到坦然安心。
(3)疑问代词,怎么,哪里
臣死且不避,卮酒安足辞?(《史记·鸿门宴》)
译文:我对死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辞呢?
4、倍,bèi
(1)动词
①背向,背着
兵法右倍山陵,前左水泽。(《史记·淮阴侯列传》)
译文:按照兵法,(布阵时)应当右面靠着山陵,前方和左面靠着水泽。
②违背,背叛
愿伯具言臣之不敢倍德也。(《史记·鸿门宴》)
译文:希望您详细的(对项王)说明我是不敢背弃他的恩德的。
③加倍
虽倍赏累罚而不免于乱。(《五蠹》)
译文:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。
(2)数词,一倍
十则围之,五则攻之,倍则分之。(《孙子·谋攻》)
译文:十倍于敌就包围他们,五倍于敌就攻打他们,一倍于敌就设法分散他们的力量。
(3)量词,照原数加一次
然言其户口,则视三十年以前增五倍焉。(《治平篇》)
译文:可是说到那住户和人口,就比三十年以前增加了五倍了。
(4)副词,更加,倍加
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。(《九月九日忆山东兄弟》)
译文:独自一人在异地客居,每到佳节更加思念亲人。
5、爱,ài
(1)名词,恩惠
及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(《左传·昭公二十年》)
译文:等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。”
(2)动词
①给人恩惠
吴广素爱人,士卒多为用者。(《史记·陈涉世家》)
译文:吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。
②喜爱
爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》)
译文:喜爱他的儿子,选择良师教他们。
③怜惜,同情
爱其二毛,则如服焉。(《左传·子鱼论战》)
译文:怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。
④吝惜,舍不得
齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子·齐桓晋文之事》)
译文:齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢?
⑤通“薆”,隐蔽,躲藏
爱而不见,搔首踟蹰。(《诗经·邶风·静女》)
译文:躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。
(3)形容词,吝啬
百姓皆以王为爱也。(《孟子·齐桓晋文之事》)
译文:百姓都认为您是吝啬啊。
课程 文章 问答 资讯 评论 百科