来源:新东方在线
发布时间:2016-10-24
英语状语从句包括表示时间、原因、条件、让步、目的等等各种从句。
一、时间状语从句
1. 译成相应的时间状语
1)与原文顺序一致
While she spoke, the tears were running down.
她说话时,泪水直流。
2)后置改前置
Please turn off the light when you leave the room.
离屋时请关灯。
2 .译成“刚(一)…… 就……”的句式:
When I reached the beach, I collapsed.
我一游到海滩,就昏倒了。
3 .译成并列的分句:
1)译文前置
They set him free when his ransom had not yet been paid.
他还没有交赎金,他们就把他释放了。
2)后置不变
I was about to speak when Mr. Smith cut in.
我正想讲,史密斯先生就插嘴了。
二、原因状语从句
1 .译成表“因”的分句:
1)“因”在“果”之前
The crops failed because the season was dry.
因为气候干旱,作物歉收。
2)“果”在“因”之前
She could get away with anything, because she looked such a baby.
她能渡过任何风险,因为她看上去简直还像娃娃模样。
2 .译成因果偏正复句中的主句:
Pure iron is not used in industry because it is too soft.
纯铁太软,所以不用在工业上。
Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion.
他深信这件事正确可靠,因此坚持己见。
3 .译成无关联词的因果关系并列分句:
Where there is sound, there must be sound waves.
哪里有声音,哪里就必有声波。
After all, it did not matter much, because in24 hours, they were going to be free.
反正关系不大,24小时以后他们就自由了。
热门推荐:
课程 文章 问答 资讯 评论 百科