考研英语翻译技巧:词性转换

来源:新东方在线

发布时间:2016-07-20

考研英语翻译中还常常会遇到的一个情况就是词性的转化,类似于我们古文学习中会遇到的词语活用,名词翻译成动词,或者形容词翻译成名词等。下面小编介绍一下,英语考研过程中经常遇到的一些词性活用技巧。

新东方在线

王江涛新东方在线

立即试听

新东方考研英语首席主讲,写作辅导实力教师

立即试听

主讲:考研英语写作

小白必看考研入门宝典-新东方

主讲:王江涛、董仲蠡等
课时:15

¥0查看

人数:5346人体验

一、转译成动词

例如:I admire your decision to fight for the difficulties in preparing the examination.

译文:你决定战胜复习考试中的困难,这一点我很羡慕。

(一)名词转译成动词

1.由动词派生的名词转译成动词。

Rockets have found application for the exploration of the universe.

火箭已经用来探索宇宙。

In China, there is a lot of emphasis on politeness.

在中国,人们非常注重讲礼貌。

2.含有动作意味的名词往往可以转译成动词。

A careful study of the original text will give you a better translation.

仔细研究原文,你会翻译得更好。

The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.

看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。

3.英语(论坛)中有些加后缀-er的名词, He is a good singer.

他唱歌唱得好。

Those small factories are also lavish consumer and waster of raw materials.

那些小工厂还在极大的消耗和浪费原材料。

4.有些短语中作为中心主体词的名词往往可转译成动词,如To have a rest 和To have a good look at 里的rest 和look.

You must be tired. Why don’t you take a rest?

你一定很累了,为什么不休息一会呢?

The car braked sharply, coming to rest on the edge of the cliff.

汽车猛的刹住,停在悬崖边上。

(二)形容词转译成动词

I am anxious about his health.

我担心他的身体健康。

Scientists are confident that all matter is indestructible.

科学家们都深信,所有的物质都是不灭的。

常见的有:

与思维和知觉相关的形容词:aware, conscious, certain, sure, mindful, ignorant, alert等;

与情感相关的形容词:glad, pleased, cautious, careful, angry, happy, exhilarated, excited, confident, thankful, grateful, concerned, eager, afraid, doubtful, sorry等;

与欲望相关的形容词:desirous, hopeful, anxious, keen, enthusiastic, zealous等。

(三)副词转译成动词

She opened the window to let fresh air in.

她把窗子打开,让新鲜空气进来。

After careful investigation they found the design behind.

经过仔细研究之后,他们发现这个设计落后了。


热门推荐:

考研网校哪个好
新东方考研培训班
考研培训班
考研培训机构哪个好
考研英语网络课程
文都考研网校
北京考研培训班

课程 文章 问答 资讯 评论 百科

注册/登录