来源:新东方在线
发布时间:2016-06-23
16.真巧! what a coincidence!
17.幼稚! immature!
e.g. a: she’s still sleeping with her favorite stuffed animal. she’s so
immature.what a baby!
e.g. a: look at her, still buying “hello kitty” stuff at age 30. what a
baby!
注:这句话对美国人来说侮辱的程度比较大。
18.花痴! flirt!
e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn’t like you
at all. 你是花痴喔?别再讨好他了。他根本不喜欢你。
注:不论男女,凡有如此行为的皆可用flirt表示。player(调情圣手)专指男性,tease(卖弄风情的女人)专指女性。
19.痞子! riff raff!
e.g. a: these people give me the creeps. riff raff! 这些人使我起鸡皮疙瘩。
真是一群痞子!
注:在美国riff raff特别指人肮脏、下流。
20.找死! playing with fire!
e.g. a: are you crazy? you’re playing with fire!
注:这是表示某人在做的事很危险或很有挑战性。
21.色狼! Pervert!
e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!
注:这句话除了指性变态,也指精神变态,可简单地说“perv”,也可作动词,例如:
“You are rally perverted.” 。
22.精彩! Super!
e.g. A: Good job. That’s super!
注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如“super-c
ool”。
23.算了! Forget it!
注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。
24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn!
e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭!
注: 这些都是低俗的用语,如同“***”等等咒骂的字,Damn是其中最温和的一个。
25.废话! Bullshit!
e.g. A: I don’t believe it. That’s bullshit!
注:这句也可用crap来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。
26.变态! Pervert!
e.g. A: Let’s get out of here. There are so many perverts here.
注:中文的变态从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多。
27.吹牛! Brag.
e.g. A: He’s bragging. There’s no way he could do that!
28.装傻! Play dumb.
e.g. A: Don’t play dumb. You know about that.
29.偏心。 Biased (prejudiced)。
e.g. A: Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再这
样说它了,你就是偏心。
A:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her.
注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如“The
author has a bias for apple pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。
30.无耻! Shameless!
e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 这种事你也做得出
来!你无耻!
注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕
丢脸的意思。
重点阅读:
新东方托福:
新东方托福培训视频:
托福辅导:
课程 文章 问答 资讯 评论 百科