第41期:“诺贝尔文学奖”怎么说?_初级英语口语

预约试听

来源:环球网校

发布时间:2016-09-29

【背景】

10月11日,瑞典文学院诺贝尔奖评审委员会宣布,中国作家莫言获诺贝尔文学奖。评委会的理由是“莫言的幻觉现实主义作品融合了民间故事、历史和当代性”,莫言成为首个获奖的中国籍作家。

【新闻】

我们来看一段英文报道
Chinese author Mo Yan has been awarded the 2012 Nobel Prize for literature.
A prolific author, Mo has published dozens of short stories, with his first work published in 1981.
The Swedish Academy praised his work which "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".
The 57-year-old is the first Chinese resident to win the prize. Chinese-born Gao Xingjian was honoured in 2000, but is a French citizen.

中国作家莫言获2012年诺贝尔文学奖
莫言发表了多部小说,第一部作品发表于1981年。

瑞典文学院称赞他的作品为“幻觉现实主义融合了民间故事、历史和当代性”。
57岁的莫言是首位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。华裔作家高行健也曾在2000年获此殊荣,不过他是法国公民。

CATTI三级翻译全程班

新东方实力师资;亲授抢分秘籍;翻译难点全突破

3499元查看

【讲解】

诺贝尔文学奖”在文中的表达是Nobel Prize for literature,也可以说成Nobel Prize in literature或Nobel Literature Prize。莫言是笔名,原名为管谟业,其作品深受hallucinatory realism(幻觉现实主义)影响,其代表作及作品英译名如下:

《红高粱》 Red Sorghum
《檀香刑》 Sandalwood Death
《丰乳肥臀》 Big Breasts and Wide Hips
《酒国》 The Republic of Wine
《生死疲劳》 Life And Death Are Wearing Me Out
《蛙》Frog


阅读推荐:catti培训 catti培训班 新东方口译 环球网校翻译资格

免费试学

课程 文章 问答 资讯 评论 百科

您好!我是您的专属顾问,很高兴为您服务!

微信咨询
领优惠券
在线咨询