第171期:dark的使用误区(2)_初级英语口语

预约试听

来源:环球网校

发布时间:2016-08-26

我们今天继续来分析含有名词dark的一个病句:

I did not came home before the dark.

这句话的意思是:我在天黑之前没有回家来。我们用到dark这个词来表示“天黑前”,那么dark不要用定冠词the修饰,即:before dark。同样地,我们表示“天黑后”是:after dark。例如:I don' t like going out alone after dark.(我不愿意天黑后独自外出。)

CATTI三级翻译全程班

新东方实力师资;亲授抢分秘籍;翻译难点全突破;备考群贴心督导

4299元查看

那么,今天的病句的正确表述为:

I did not came home before dark.


阅读推荐:catti培训 catti培训班 新东方口译 环球网校翻译资格

免费试学

课程 文章 问答 资讯 评论 百科

您好!我是您的专属顾问,很高兴为您服务!

微信咨询
领优惠券
在线咨询