第350期:in the charge of还是in charge of_初级英语口语

预约试听

来源:环球网校

发布时间:2016-07-05

今日课题:The scientist is in the charge of the experiment. (这位科学家负责任这项实验。)

课题详解:这句话的错误在哪里呢?我们先来熟悉一个词的用法,这个词是charge。

Charge在这句话中是做名词用,意思是“掌管;照管”的意思。我们来看一个例子:

CATTI三级翻译全程班

新东方实力师资;亲授抢分秘籍;翻译难点全突破

3499元查看

The ward of the hospital is in the charge of Dr. Green. (医院的这间病房由格林医生负责。)

从这个例句中,我们可以看到一个短语:in the charge of ,意思是“由......管理,由......负责”。它含有“被动”意味,也就是说ward与Dr. Green存在的是主动关系。我们再来看一个例句:

He was left in charge of the shop while the manager was away.(经理不在时, 他负责这个商店。)

这里出现一个短语类似的短语:in charge of。跟先前经讲的in the charge of就一字之差,但是它的意思是“管理,负责”,这其中含有“主动”意味。我们回过头来看病句:The scientist is in the charge of the experiment.

句中scientist和experiment是什么关系呢?当然是是“主动关系”,那么,就应该用in charge of这个短语。

因此,我们今天分析的病句的正确表述为:The scientist is in charge of the experiment.

自我测试:请将下面的这个中文句子翻译为英文。

你们公司的行政工作由谁负责?


阅读推荐:catti培训 catti培训班 新东方口译 环球网校翻译资格

免费试学

课程 文章 问答 资讯 评论 百科

您好!我是您的专属顾问,很高兴为您服务!

微信咨询
领优惠券
在线咨询